18th Century Lingo: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
;[[Malken Fitzroy]] | ;[[Malken Fitzroy]] | ||
In the late 18th century, English slang was rich with unique terms and phrases that have since fallen out of common use. Here are some examples: | In the late 18th century, English slang was rich with unique terms and phrases that have since fallen out of common use. Here are some examples: | ||
* '''Betwattled''': ''Confused or bewildered''. | |||
* '''Dicked in the nob''': ''Silly or crazed''. | * '''Dicked in the nob''': ''Silly or crazed''. | ||
* '''Pish Posh''': ''Balderdash, Nonsense''. | |||
* '''Shipwrecked''': ''Inebriated''. | * '''Shipwrecked''': ''Inebriated''. | ||
These phrases were part of a vibrant slang culture that often evolved from the need for secrecy among criminals and the general evolution of language. | These phrases were part of a vibrant slang culture that often evolved from the need for secrecy among criminals and the general evolution of language. | ||
Revision as of 21:51, 13 April 2025
In the late 18th century, English slang was rich with unique terms and phrases that have since fallen out of common use. Here are some examples:
- Betwattled: Confused or bewildered.
- Dicked in the nob: Silly or crazed.
- Pish Posh: Balderdash, Nonsense.
- Shipwrecked: Inebriated.
These phrases were part of a vibrant slang culture that often evolved from the need for secrecy among criminals and the general evolution of language.
https://colonialbrewer.com/2021/07/08/swear-and-profanity-in-18th-century-england/
https://sites.udel.edu/britlitwiki/eighteenth-century-grammars/